About     Galleries     Exhibitions     Artists       News     Contact   
Pierre Valls (Francia, 1977) es doctor (Cum Laude) en artes visuales por la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), artista y director de la 3ra Bienal de Artes y Diseño Latinoamericana 2022 (UNAM- FAD). Su trabajo e investigación artístico gira en torno a las problemáticas sociales y políticas.

His work has been exhibited individually and collectively in institutions, museums and biennials such as; Museum of Contemporary Art (Santa Cruz, Bolivia, 2021), Museo Laboratorio la Alameda (Mexico, 2019), Guetto Biennial (Haiti, 2019), Museo Ex Teresa (Mexico, 2017), Napoleon Gallery (Philadelphia, USA, 2016 ), National Museum of Cultures (Mexico, 2016), Trotsky Museum (Mexico, 2016); Museum of Contemporary Art (Lima, Peru, 2016), San Agustín Arts Center (Oaxaca, 2015), Desborde Gallery (Bogotá, Colombia, 2014), among others.

///

Pierre Valls (France, 1977) is a doctor (Cum Laude) in visual arts from the Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), artist and director of the 3rd Biennial of Latin American Arts and Design 2022 (UNAM-FAD). His artistic work and research revolves around social and political issues.

Su trabajo ha sido expuesto de manera individual y colectiva en instituciones, museos y bienales como; Museo de Arte Contemporáneo (Santa Cruz, Bolivia, 2021),  Museo Laboratorio la Alameda (México, 2019), Guettho Bienal (Haití, 2019), Museo Ex Teresa (México, 2017), Napoleón Gallery (Filadelfia, EE.UU, 2016), Museo Nacional de la Culturas (México, 2016), Museo Trotsky (México, 2016); Museo de Arte Contemporáneo (Lima, Perú, 2016), Centro de Artes de San Agustín (Oaxaca, 2015), Galería Desborde (Bogotá, Colombia , 2014), entre otros.






151 BUCKET OF SOAP AND ASHES / CUBO DE JABÓN Y CENIZAS, 2022
Jabón, ceniza y carbón en polvo Letras de latón
Medidas: interior  15 x 15 cm Exterior de acrílico: 25 x 25 cm Soporte de piedra: 30 x 30 cm, Pieza única


Metaphorically, the words "cleanliness" or "social hygiene" allude to extrajudicial mechanisms for purging criminals carried out on a small and large scale, and put into practice in societies whose social contract, when eroded, allows the establishment of totalitarian governance, merging a paralyzing sense of fear and terror. In countries like Mexico, social cleansing acquires nuances of barbarism; It was also amalgamated with a media aura that sublimated in the figure of the Executive the providential and messianic man who ruled by blood and fire and with an iron fist. Since the government of President Andrés Manuel López Obrador began in 2018 to date, 151 journalists and human rights defenders have been murdered.

Until October 2021, the Ministry of the Interior (Segob), in its report, "Aggravations against human rights defenders and journalists", reported 47 communicators and 94 human rights defenders murdered in three years of administration; however, the cases continue to accumulate.

151 - BUCKET OF SOAP AND ASHES, symbolically represents the losses of these journalists and activists. More than a tribute, the black cube is an object of reverence. An artifact of atonement.

///

Metafóricamente los vocablos limpieza o higiene social aluden a mecanismos extrajudiciales de depuración criminal ejecutados a pequeña y gran escala, y puestos en práctica en sociedades cuyo contrato social, al erosionarse, permite la instauración de gobernanzas totalitarias, fusionando en la cotidianidad ciudadana una sensación paralizante de miedo y terror. En países como México la limpieza social adquiere matices de barbarie; se amalgamó, además, con una aureola mediática que sublimaba en la figura del Ejecutivo al hombre providencial y mesiánico que gobernaba a sangre y fuego y con puño de hierro.  Desde que se inició el gobierno del presidente Andrés Manuel López Obrador en 2018 a la fecha, 151 periodistas y defensores de derechos humanos han sido asesinados.

Hasta octubre de 2021, la Secretaría de Gobernación (Segob), en su reporte, "Agravios contra personas defensoras de derechos humanos y periodistas", daba cuenta de 47 comunicadores y 94 defensores de derechos humanos asesinados en tres años de administración; sin embargo, los casos se siguen acumulando.

151 - CUBO DE JABÓN Y CENIZAS, representa simbólicamente las perdidas de dichos periodistas y activistas. Más que un homenaje, el un cubo negro es un objeto de reverencia. Un artefacto de expiación.




Resistencia, 2022
Adoquin, Placa de latón grabada
Soporte: Matera
Dimensiones: 12 x 5 x 23 cm

Resistencia 

Resistance is an anti-monument whose genealogy is found in the reflections of James E. Young, a specialist in Holocaust memory. Resistance is a memory device that does not seek to exalt the invective glory of a certain vision of the revolution, but to make a work of living memory through the experiences of the victims and the uprisings of those who lose their lives fighting for justice and freedom. . The cobblestone is the projectile that conglomerates the entire history of marches and revolutions. From here to Paris, from Hong Kong to Sudan.

///

Resistencia es un anti-monumento que se encuentra su genealogía en las reflexiones de James E. Young, especialista en memoria del Holocausto. Resistencia es dispositivo de memoria que no busca enaltecer la gloria invectiva de una cierta visión de la revolución sino hacer un trabajo de memoria viva a través de las experiencias de las víctimas y los sublevamientos de aquellos que pierden la vida luchando por la justicia y la libertad. El adoquin es el proyectil que conglomera toda la historia de las marchas y revoluciones. De acá hasta París, de Hong Kong hasta Sudan.



          
Fotografía digital, medidas variables, México 2022

La Epifanía 2022
Técnica: Performance (lectura de texto)
Participantes: Lola Corotos en colaboración con Pierre Valls
Duración:2 min.

Mitla (el advenimiento), 2021
Técnica: Video, 4k/ 24 fotogramas, 56 seg.
Mitla (en Colombia) 2021
Técnica: Video 4k/ 24 fotogramas, 1:07 min.


Performance LA EPIFANÍA in colaboration with  Lola Corotos

Plastic artist from Montería, Colombia. She studied Fine Arts at the Jorge Tadeo Lozano University in Bogotá.
Corotos has participated in Rembrandt 100 years REMBRANDT IN COLOMBIA (Contest, RNW, Holland) Exquisite Corpse, EL INSECTO (Call, UJTL, Collective) El Color Gris. EVERYDAY OBJECTS (Collective, Espacio 101, Bogotá) Colombian Garbage, LO LINDO (Named, Espacio 101, Bogotá) Object Art, ALREADY MADE (Named, Bourgeoisie, Russia) In 2015 he starts a cultural management project called El Bukowski in Bogotá, where he articulates proposals from different cultural actors.
//
Artista Plástica nacida en Montería, Colombia. Estudió Bellas Artes en la Universidad Jorge Tadeo Lozano de Bogotá.
Ha participado en diferentes convocatorias, entre ellas: Rembrandt 100 años REMBRANDT EN COLOMBIA (Concurso,RNW, Holanda) Cadáver exquisito, EL INSECTO (LLamado,UJTL, Colectivo) El Color Gris. OBJETOS COTIDIANOS (Colectivo,Espacio 101,Bogotá) Colombian Trash, LO LINDO ( Llamado,Espacio 101, Bogotá) El arte Objeto, YA ESTÁ HECHO (Llamado, Bourgeoisie, Rusia) En 2015 comienza un proyecto de gestión cultural llamado El Bukowski en Bogotá, donde articula propuestas de diferentes actores culturales.

Description of the performance
Lola Corotos was arrested in 2021 on the outskirts of Oaxaca, when a police group carried out an identity check on a passenger bus. The police asked Lola to get off the truck even though she had all her documentation in order. Hannah, her friend with whom she was traveling, asked her at the time of her arrest, "Do you mind if I continue with the trip?"
///
Descripción de la perfomance
Lola Corotos fue arrestada en 2021 a las afueras de Oaxaca, cuando un grupo policial hizo un control de identidad en un bus de viajero. La policía pidió a Lola de bajar del camión aunque llevaba todo su documentación en regla. Hannah, la amiga con que viajaba le preguntó en el momento del arresto “te molesta si continuo con el viaje?”.


Hannah, I have taken many hours to write this message, and I was even preventing myself from writing it, but it is necessary for me to say everything I think and I could clearly.

On Thursday at about 3 in the afternoon and after being taken off the bus, they took me to a Van where they informed me that she was under arrest for violating Mexican laws. I did not understand anything, I did not know what was happening, but I was in a van with a man from El Salvador and that was my reality at that time. Then we were 18 people in total, stuck in a Van for 10 people, without windows, no ventilation and without being able to see what was going on outside.

I was clinging to my things and thinking, why didn't they return my identity card? Because if there was something that was clear to me, it was that if something happened to me, I wanted them to find me with my document and know who I was (very recently in Mexico they have disappeared more than 5 Colombians that just cease to exist). It wasn't until 10 p.m. that day that I had my identity card back.

Hours and hours waiting for someone to look me in the face, let me tell him again that I am a tourist, to see that my suitcase was full of stupid souvenirs from Oaxaca, that I had addresses and names of friends in DF who could verify that I used the airport to enter the country, but nothing, no one wanted to listen, not even to know that the people in that van were drowning us, that we were all sweating, that I was the only woman with 17 men from El Salvador and Honduras, that there was no no decent treatment towards us. But what was going to matter, didn't matter at all. I heard a thousand times how they used the word colombianita to refer to me, and then I realized that I was a kind of extra prize, that they were sure that I was doing something related to drugs or at least something that was not legal. .

I thought every 10 seconds and repeated to myself: no human being is illegal, no human being is illegal, what they are doing to me is illegal, these men who are with me do not deserve to be treated like this.

And although I was able to notify my 2 friends in Mexico City that I was being held somewhere (because a man from Honduras shared information with me), the only thing I thought was that it would be impossible for them to find me, that Mexico City is a monster, that they couldn't locate me

I left Miguel all my data in a voice message and asked him to contact my sister if something happened to me. I called my sister and she didn't answer, I left her a voice message.

I tried to contact everyone who should know about me, and I did it in a span of 2 minutes, until the man could not share any more information.

She followed the anguish, the fear, the uncertainty, the infinite desire to cry like a girl because now she really wants her mother by her side, telling her that nothing bad is going to happen to her and that she will feel better.

They took me to Iztapalapa, to a shitty place that smelled horrible, and in a room with 5 other men, a policeman ruled out that searching me was the best excuse he had to touch my tits while saying out loud: let's see, let's see what he brings the colombian

I couldn't help it, all the crying I had endured until now just came out, I didn't stop crying in front of that pig and another man from El Salvador told him: leave her, don't touch her, you can't touch her. Another policeman arrives and they take us back to another Van.

I carry all my things at all times, there is a man who tells me that based on his experience, it is most likely that they will leave me in jail until Monday, because if they take me on Thursday, on Friday they see the case, and they don't work or Saturdays or Sundays, so it is impossible to leave before Monday.

Another tells me to take care of my things and not let them take anything because they will steal it for sure.

My head can't take it anymore, my stomach is killing me, I feel like I can't stop sweating, it's like I have a momentary general paralysis that doesn't even let me open my mouth.

The other van searches the city for almost 2 hours and we arrive at another station where they tell me that I don't have an entry record at the airport, that it doesn't exist legally. I beg you to let me call someone, that my friends can take my passport immediately, they refuse, they keep me there without saying anything, in all this time they have not given us anything to drink, much less to eat.

My throat hurts, everything hurts.

The policeman who touched me talks to two others and finally another one arrives with a printed sheet of paper with all my data and tells me: they are going to take you outside, you are going to walk and you are not going to look back, here we have all your records , we know what you have done in Mexico, nothing has happened here and we never received you. OKAY? OKAY? I nodded my head and felt like I wanted to run.

When I finally manage to find a bus stop with wifi I talk to my friends and they are like crazy going to Iztapalapa with money in case they have to pay to let me out, with food, with my passport, trying to make a plan to see what they could do... they Venezuelans, they who have been friends of mine from Colombia for 6 years or more, who are not Mexican, who by having all those plans in their heads were taking the risk that the station wanted to screw them because yes, they who support their families in Venezuela with the money they earn in Mexico and spending money on a bribe can mean losing savings, they were desperately trying to find me, save me from that shit that happened to me and not allow me to spend a night there , THEM and NOT my friend of 11 years ago, white, English, resident in Mexico and who works for a well-known human rights NGO, who studies at a Gomela university, that friend who did not even get up from her post at the bus, that she never told the two police officers who got me off the bus that I was staying with her, at her house, that I was her guest, that she works for important organizations, that she could call someone to send a photo of my passport with all the documents in it. NO that friend stayed seated and I will never, never forget that the last thing she said to me was: Do you mind if I continue the trip?

It was not me who should answer that question in those seconds when the policeman took my arm and got me off the bus.

There was not even an attempt to get off the bus by this friend, not even a protest reaction where she told the police that if they detained me then they would also do it to her, not even a small protest of any kind.

She the white one who will live her whole life in the privilege of being one in Latin America, with her temazcal rites, to align her soul and clear her conscience, with her Mexican friends, all gomelas who decided to become hippies because life bores them, with the privilege to be able to pay for an entire house to live on her own, to go on vacation wherever she wants, when she feels she needs it. Yes, pure and simple first world privilege that is delicious to waste in poor countries and brown people.

She also knows perfectly well the levels of corruption in the state and the police decided that her Colombian black friend would do well if the Mexican police detained her.

Pop feminism and white activism at its best were present.

This will probably be one of the few moments in this friend's life where she was able to use her white European privilege to prevent something from happening to someone, well not just anyone, to her supposed sister and very dear to her. friend of hers

And yet she sends messages saying: oops I'm sorry you went through that….

I think that for me that exceeds any level of cynicism that anyone has had with me before.

It doesn't make sense to say that when you had the power to do something and prevent what happened.

DO YOU BOTHER IF I CONTINUE THE JOURNEY?
I will never forget.
That's all I had to say and I don't want to say any more.

///

Hannah,  He tomado muchas horas para escribir este mensaje, y estaba incluso evitando el escribirlo, pero sí es necesario que diga todo lo que pienso y hable de manera clara.

El jueves a eso de las 3 de la tarde y después de ser bajada del bus me llevaron a una Van donde me informaron que estaba arrestada por violar las leyes mexicanas. No entendí nada, no sabía bien lo que estaba pasando, pero estaba en una Van con un man de El Salvador y esa era mi realidad en ese momento. Luego fuimos 18 personas en total, metidos en una Van para 10 personas, sin ventanas, nada de ventilación y sin poder ver que pasaba afuera.

Yo aferrada a mis cosas y pensando ¿por qué no devolvían mi cédula?, porque si hay algo que tenia claro es que si me pasaba alguna cosa, quería que me encontraran con mi documento y supieran quien era (muy recientemente en México han desaparecido a mas de 5 colombianas que solo dejan de existir). Solo hasta las 10 de la noche de ese día tuve mi cédula de vuelta.

Horas y horas esperando a que alguien me mirara a la cara, me dejara decirle de nuevo que soy turista, que mirara que mi maleta estaba llena de estúpidos recuerdos de Oaxaca, que tenía direcciones y nombres de amigos en DF que podrían verificar que yo usé el aeropuerto para entrar al país, pero nada, nadie quería escuchar, ni siquiera para saber que las personas en esa van nos estábamos ahogando, que todos sudábamos, que yo era la única mujer con 17 hombres de El Salvador y Honduras, que no había ningún trato decente hacia nosotros. Pero eso que iba a importar, no importaba nada. Escuché una y mil veces como usaban la palabra colombianita para referirse a mi, y ahí me di cuenta que yo era una especie de premio extra, que ellos estaban seguros que yo estaba haciendo algo relacionado con drogas o por lo menos algo que no era legal.

Pensaba cada 10 segundo y me repetía: ningún ser humano es ilegal, ningún ser humano es ilegal, esto que me están haciendo es ilegal, estos hombres que están conmigo no merecen que los traten así.

Y aunque pude avisar a mis 2 amigos en el DF que estaba retenida en algún paraje (porqué un hombre de Honduras me compartió datos) lo único que pensaba era que sería imposible que ellos me encontraran, que el DF es un monstruo, que no podrían localizarme.

Le dejé a Miguel todos mis datos en un mensaje de voz y le pedí que si me pasaba algo contactara a mi hermana. Llamé a mi hermana y no atendió, le dejé un mensaje de voz.

Intenté contactar a todo el que pensaba debería saber de mi, y lo hice en un lapso de 2 minutos, hasta que el man no me pudo compartir más datos.

Seguía la angustia, el miedo, la incertidumbre, las ganas infinitas de llorar como niña porqué ahora sí que quiere a su mamá a su lado diciéndole que nada malo le va a pasar y sentirse mejor.

Me llevaron a Iztapalapa, a un sitio de mierda que olía horrible, y en un cuarto con otros 5 manes, un policía decidió que requisarme era la mejor excusa que tenia para tocar mis tetas mientras decía en voz alta: a ver, miremos que trae la colombianita.

No lo pude evitar, todo el llanto que había aguantado hasta el momento simplemente salió, no paré de llorar delante de ese cerdo y otro man de El Salvador le decía: déjela, no la toque, usted no la puede tocar. Llega otro policía y nos llevan de nuevo a otra Van.

Cargo todas mis cosas en todo momento, hay un man que me dice que por su experiencia lo más probable es que me dejen en la cárcel hasta el lunes, porque si me llevan el jueves, el viernes ven el caso, y ellos no trabajan ni sábados ni domingos, entonces es imposible que salga antes del lunes.

Otro me dice que cuide mis cosas que no deje que tomen nada porque se lo roban seguro.

Mi cabeza no puede mas, mi estomago me está matando, siento como no puedo parar de sudar, es como si tuviera una parálisis momentánea general que no me deja ni abrir la boca.

La otra van recorre la ciudad por casi 2 horas y llegamos a otra estación donde me dicen que no tengo registro de entrada al aeropuerto, que no existo legalmente. Les ruego que me dejen llamar a alguien, que mis amigos pueden llevar mi pasaporte de inmediato, se niegan, me tienen ahí sin decirme nada, en todo este tiempo no nos han dado nada de tomar, menos de comer.

Mi garganta me duele, me duele todo.

El policía que me tocó habla con otros dos y finalmente llega otro con una hoja de papel impresa con todos mis datos y me dice: te van a llevar afuera, vas a caminar y no vas mirar hacia atrás, tóma, aquí tenemos todos tus registros, sabemos que has hecho en México, aquí no ha pasado nada y nunca te retuvimos. Ok? Ok? Asenté con mi cabeza y sentí que quería correr.

Cuando por fin logro encontrar una parada de bus con wifi hablo con mis amigos y ellos están como locos yendo a Iztapalapa con dinero en caso de que deban pagar por dejarme salir, con comida, con mi pasaporte, tratando de hacer un plan para ver que podían hacer ...ellos Venezolanos, ellos que son amigos míos desde Colombia desde hace 6 años o más, que no son mexicanos, que al tener todos esos planes en su cabeza estaban tomando el riesgo que en la estación quisieran joderlos a ellos por que sí, ellos que mantienen a sus familias en Venezuela con el dinero que ganan en México y gastar dinero en un soborno puede significar perder ahorros, ellos estaban intentando desesperadamente encontrarme, salvarme de esa mierda que me pasó y no permitir que yo pasara una noche allá, ELLOS y NO mi amiga de hace 11 años, blanca, inglesa, residente en México y que trabaja para ONG súper conocida de derechos humanos, que estudia en una universidad gomela, esa amiga que ni siquiera se paró de su puesto en el bus, que nunca le dijo a los dos policías que me bajaron del bus que yo me estaba quedando con ella, en su casa, que yo era su invitada, que ella trabaja para organizaciones importantes, que ella podía llamar en ese mismo momento a alguien para que enviaran una foto de mi pasaporte con todos los documentos en el. NO esa amiga se quedó sentada y nunca, nunca voy a olvidar que lo último que me dijo fue: Te molesta si sigo continuo el viaje?


No era yo quien debía contestar esa pregunta en esos segundos cuando el policía tomó mi brazo y me bajó del bus.

Ni siquiera un intento de bajar del bus hubo por parte de esta amiga, ni siquiera una reacción de protesta donde ella le dijera a los policías que si me retenían a mi entonces también lo hacían con ella, ni siquiera una pequeña protesta de ningún tipo.

Ella la blanca que vivirá toda su vida en el privilegio de serlo en Latinoamérica, con sus ritos de temascal, para alinear su alma y limpiar su conciencia, con sus amigas mexicanas todas gomelas que decidieron volverse hippies porque la vida las aburre, con el privilegio de poder pagarse una casa entera para vivir ella sola, de ir de vacaciones a donde quiera, cuando sienta que lo necesita. Sí privilegio primer mundista puro y duro que es delicioso malgastar en países pobres y de gente morena.

Ella que también sabe perfectamente los niveles de corrupción del estado y la policía decidió que a su amiga negra colombiana, le iba a ir bien si la policía mexicana la retenía.

El feminismo pop y el activismo blanco en su máxima expresión se hicieron presentes.

Este será probablemente uno de los pocos momentos en la vida de esta amiga donde pudo usar su privilegio de blanca europea para evitar que le pasara algo alguien, bueno no a cualquier alguien, a su supuesta hermana y muy querida amiga.

Y sin embargo envía mensajes diciendo: uy siento que hayas pasado por eso….

Creo que para mi eso rebasa cualquier nivel de cinismo que alguien haya tenido conmigo antes.

No tiene sentido decir eso cuando se tenía el poder de hacer alguna cosa y evitar lo que pasó.

TE MOLESTA SI CONTINUO EL VIAJE?
Nunca lo olvidaré.
Es todo lo que tenía por decir y no quiero decir nada más.
Copyright 2021  Art Focus Latin America